Список сетевого контента | to barge in | вторгаться, вмешиваться, встревать в разговор |
| to make out (Amer.sl.) | заниматься сексом |
| to take a cue | давать сигнал |
| to bait | 1) дразнить, изводить, не давать покоя; травить 2) насаживать наживку на крючок 3) завлекать, искушать, приманивать |
| feisty [faisti ] | отважный, смелый, храбрый Syn: brave , courageous |
| ~test the waters | разведывать обстановку, прощупывать почву |
| to broch (the topic) | объявлять, оглашать; начать обсуждение (вопрос), редложить что-л. на обсуждение |
| offhand (remark) | бесцеремонный, без комплексов |
| laid-back | отрешенный, спокойный, неторопливый |
| to set the mood | задать настроние |
| to take a back seat | занимать незаметное место, играть второстепенную роль |
| to get specific | to be specific |
| to get out of system | to do enough of something so that you do not want to do it any more- "наедаться" |
| to thrive | here: to feel fine, to have a great time |
| to put in | напрягать (силы) , прилагать усилия |
| one-sided porcess | "игра в одни ворота" |
| [flip the bird] | The act of pointing your middle finger at someone meaning "fuck you." See also flip off |
| a lightweight [countable] | someone who has no importance or influence, or who does not have the ability to think deeply - used to show disapproval [ant:heavyweight] |
| bathroom wall | "аквариум" |
| to seem (sound, look) | сентиментальный, слезливый, слащавый, отталкивающий, мерзкий, противный, тривиальный, примитивный |
| to get one's adrenaline going | гонять адреналин |
| whammy [singular] informal | double/triple whammy two or three (un) тут: pleasant things that happen at or around the same time and cause problems or difficulties for someone or for people in general |
| zit - informal | a pimple |
| slip and slide | here: unpleasanly too wet look of smth |
| whiz - american slang - genius | молодчина; ловкач |
| to wrap one's head around | видеть насквозь, разгадывать, раскусить |
| to swipe smth | to apply smth by hitting the area - to hit smb by kicking him/her quickly |
| to cake -various meanings | застывать |
| to shiver at the thought | дрожать при одной мысли о.... |
| to take/have a dip (in the sea) | окунуться (в море) |
| to go easy colloq | 1) вести себя спокойно 2) быть осторожным (с чем-л.); расходовать (что-л.) аккуратно, экономно |
| to shrug off | 1.отделаться (от страха и т. п.) ; прийти в себя (после сна, выпивки и т. п.), 2.не обращать внимания, сбрасывать со счетов |
| endearment | ласка, проявление нежности |
| ego stroke | удар по самолюбию // ego booster - то, тешит самолюбие |
| wacky business | странное дело |
| to nag smb for doing smth | придираться к кому-л за что-л |
| far-fetced idea | натянутый, неестественный, искусственный (об аргументе, замечании, сравнении и т. п.) |
| tardiness | отставание; запаздывание, задержка Syn: lag , lateness , retardation |
| PDA - personal digital assistant | "карманный" компьютер, предназначенный для выполнения некоторых специальных функций |
| knee-buckling (idea, news, effect) | невероятный, ошеломляющий |
| to dig it | любить, восторгаться - "балдеть" |
| drawn-out [sesion] | длительный, долгий, продолжительный |
| to credit smb with smth | приписывать (кому-л. совершение какого-л. действия) |
| payoff | то что окупается |
| to boil over | выходить из-под контроля и превращаться во что-л. [neg/pos] |
| to break smth down | анализировать |
| to tumble off | упасть, свалиться, полететь на землю |
| to wrestle with | бороться |
| to kid around | дурачиться |
| low-key | 1. неброский, негромкий; сдержанный, 2) слабый, не производящий впечатления |
| to get (very) primal | играть первую скрипку, брать в руки иннициативу |
| to assuage [fears] | успокаивать (гнев и т. п.) ; облегчать, смягчать (горе, боль), умиротворять, укрощать, успокаивать, овлетворять, утолять (желание, голод, жажду) |
| pooch (Amer.colloq.) | дворняжка |
| to clue smb in [to smth] | информировать |
| to be quiet about | умалчивать, помалкивать |
| ~to elad to a ton of anxiety | приводить к невообразимой тревоге |
| to coax | here: убеждать, упрашивать (лаской, терпеливо и т. п.) , уговаривать |
| to stammer [name etc] | 1) заикаться, говорить заикаясь 2) запинаться, произносить с остановкой (тж. stammer out) |
| to weird smb out | "офигеть" от, сбить кого-л с толку |
| chapped | обветренный; загорелый Syn: weather-worn , weather-beaten |
| to blurt out | сболтнуть, брякнуть |
| to stay tight | быть в напряжении |
| loads with activities | множество |
| to stay on smb's brain | to be on one's mind |
| a noggin | а) маленькая кружка, маленькая чашка б) , ведро, бадья, кадка - тут: "головка, тыковка" |
| face time | очное общение |
| to give an energy boost | впрыснуть энергии |
| to go get (American sl.) | идти и получить, достичь (цели) ; работать энергично, стремясь к успеху Heu! You are go-getters. - What is a go-getter? - Kind of an early bird - go gets the worm. — Эге! Да вы иду-получаю-что-хочу. - Что такое иду-получаю-что-хочу? - А это вроде ранней пташки - полетела и съела червячка. Let's go get ourselves a drink. — Пойдём возьмем выпивку. Syn: reach |
| to veg past tense and past participle vegged, present participle vegging, third person singular vegges | (Informal) To engage in relaxing or passive activities. Often used with out |
| veg out phrasal verb | to be very lazy and spend time doing very little |
| hoagie | The hoagie is the term for a lunch sandwich in a region including Philadelphia, southern New Jersey, Delaware, and sometimes parts of New York. Someone from New York City or Northern New Jersey would call it a sub (short for submarine) or a hero. |
| to get in good with | подружиться с |
| to dish out | раскладывать кушанье, раздавать |
| to lounge around - be lazy or idle | болтаться (по дому) |
| cheesy - slang | убогий, низкого качества, запущенный; отвратительный |
| fuzzy - slang | разогрев, заводилка |
| to text smb | посылать смс-ки |
| to depersonalize | делать что-л безличным |
| off-putting | смущающий, сбивающий с толку; обескураживающий |
| to pounce | набрасываться на кого-л - to swoop |
| to unwind | "отойти" от чего-л, успокоиться |
| to do makeover[s] | (разные значения) вносить изменения (во внешности, квартирной обстановке) |
| to be/feel revved up | заведенный |
| adrenaline-pumping workout | сильные тренировки |
| to map out | составлять план, планировать |
| a joint goal | общая цель |
| to call in sick | позвонить и сказать, что болен |
| a go-to (activity) | компетентный, осведомленный, сведущий - here: "нормальный", "подходящий" |
| to elevate mood(s) | поднять настроение |
| to strengthen one's vibe | укреплять что-либо, стимулировать, разжигать |
| to bitch about (sl) | жаловаться, ворчать, брюзжать, ныть, скулить |
| big-kids day | что-то для взрослых (день) |
| to keep smb on his/her toes | заводить, дразнить, подхлестывать |
| cheapo разг. | дешевый и плохого качества |
| a fib | трюк, выдумка - синоним:ruse |
| to fizzle out - american slang -fizzle away | потерпеть неудачу, провалиться |
| to fall over oneself | стараться изо всех сил, лезть из кожи вон |
| spice up | придавать пикантность, оживлять |
| to push/drive someone over the edge (informal) | if an unpleasant event pushes someone over the edge, it makes them start to behave in a crazy way |
| to divulge | офиц. разглашать, раскрывать, обнародовать |
| to go/walk down the aisle (informal) | to get married |
| telltale (sign) | предательский, выдающий (что-л.) 2) болтливый |
| to do better | here: to deserve smth better |
| staying power | выдержка, выдержанность |
| thereof | из этого, из того |
| to climb the [corporate] ladder | подниматься по (корпоративной) лестнице |
| to put smth on the back burner | ставить что-л на второе место |
| to flouder careeerwise | пытаться справиться с карьерными трудностями |
| to bide one's time | ждать, выжидать |
| ~the time frame is reasonable | время подходящее |
| to lose one's allure | терять шарм, обаяние, очарование, прелесть, привлекательность |
| to issue an ultimatum | ставить ультиматум |
| he might need a prodding to do smth | ему нужен толчок дл чего-л |
| to experience a dip in smth | испытывать, переживать падение, снижение, уменьшение в чем-л |
| to resuscitate smth | воскрешать, оживлять; приводить в сознание, реанимировать |
| life and limb | continued existence or serious injury |
| titillatng trick | подстрекающий, приятно возбуждающий прием, уловка |
| smorgasbord | 1.шведский стол" (разнообразные блюда и закуски, сервированные для самообслуживания, без ограничения набора и количества),2.и тут: масса, множество, набор, совокупность Syn: multitude , great number |
| go/send smb through the roof | неожиданно резко увеличивться, взвинчиваться, приходить в ярость, вспыливать; лопаться от ярости |
| to chase smb off | отвратить кого-д "отвернуть" |
| to morph into | трансформировать(ся), превращать(ся) |
| to compartmentalize | делить на отсеки, отделения, ячейки; отделять |
| to shout amth out | выкрикивать, громко говорить |
| to snuff out | уничтожить; подавить |
| to rekindle | вновь зажечь, разжечь |
| to trump | to do better than someone else in a situation when people are competing with each other |
| to play ahrd to get | the basis of playing hard to get, a relationship tactic in which the pursuee deliberately holds the pursuer at bay in an effort to appear more alluring and selective. Playing hard to get is not the same as being hard to get, although the hapless victim of love may not realize it at the time |
| drunk-makeout thing | переспать по пьянке |
| ~no muss no fuss | раз так, то значит так (используется как междометие) |
| to nab | 1.поймать, задержать, схватить на месте преступления, 2.arrest |
| nerve-racking | раздражающий, действующий на нервы |
| to brag about | хвастаться, похваляться ( about, of - о чем-л.) |
| to pack guilt - camaraderie | товарищество, братство; братские, товарищеские отношения |
| to flatline | be flatlining to be at a low level or standard that is neither increasing nor decreasing |
| to get singed | опалять(ся); палить, подпаливать |
| to be clueless | не понимать, на "шарить" |
| to coordinate one's pace | сораизмерять шаги, темп (образное употр) |
| ~it's never going to be seamless | никто не говорит, что будет легко |
| to start over phrasal verb | to start doing something again from the beginning, especially because you want to do it better |
| a sleepover - amer slang | ночевка в гостях, остающийся на ночь гость |
| to psych oneself up | 1) возбуждать, взвинчивать 2) психологически подготовиться (к чему-л.) |
| ~there's a very sturdy core | внутри все очень серьезно, духовная подоплека (стержень) очень нелегка |
| an ineffable thing | нечто невыразимое, несказанное, неописуемое, невыражаемое |
| to want out (colloq.) | хотеть выйти |
| early on | быстро, сразу, вскоре, очень рано |
| to pour on/out charm | расточать обаяние |
| ~some are prone to self - aggrandizing | некоротые люди имеют склонность самовозвеличивать, прославлять, увеличивать (до огромных размеров) |
(c) lingresource.com, 2009-2010